„Regler(bügel)eisen“: Neutrum ReglereisenNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) regulatable electric iron, thermostatic iron (regulatable) electric iron, thermostatic iron Regler(bügel)eisen Regler(bügel)eisen
„Ärmel(bügel)brett“: Neutrum ÄrmelbrettNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sleeveboard sleeveboard Ärmel(bügel)brett Ärmel(bügel)brett
„Bügel“: Maskulinum Bügel [ˈbyːgəl]Maskulinum | masculine m <Bügels; Bügel> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) coat hanger stirrup earpiece gimbals frame bow, frame bow, pendant bow trigger guard clamp, stirrup, clip, sliding bow ( Weitere Übersetzungen... (coat) hanger Bügel Kleiderbügel Bügel Kleiderbügel stirrup Bügel Steigbügel Bügel Steigbügel Beispiele jemandem die Bügel halten to helpjemand | somebody sb into the saddle jemandem die Bügel halten jemandem die Bügel halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to givejemand | somebody sb a good start, to startjemand | somebody sb off on the right foot jemandem die Bügel halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fest in den Bügeln sitzen to be firmly in command fest in den Bügeln sitzen earpiece Bügel einer Brille Bügel einer Brille gimbalsPlural | plural pl Bügel eines Kompasses Bügel eines Kompasses frame Bügel einer Handtasche, Geldbörse etc Bügel einer Handtasche, Geldbörse etc bow Bügel einer Säge frame Bügel einer Säge Bügel einer Säge bow Bügel einer Taschenuhr pendant Bügel einer Taschenuhr Bügel einer Taschenuhr bow Bügel eines Säbels Bügel eines Säbels (trigger) guard Bügel Militär, militärisch | military termMIL am Flintenschloss Bügel Militär, militärisch | military termMIL am Flintenschloss clamp Bügel Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Halteklammer clip Bügel Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Halteklammer Bügel Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Halteklammer stirrup Bügel Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK am Kupplungsschalter Bügel Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK am Kupplungsschalter (sliding) bow (oder | orod shoe) Bügel Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK des Stromabnehmers Bügel Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK des Stromabnehmers harness Bügel Radio, Rundfunk | radioRADIO des Kopfhörers Bügel Radio, Rundfunk | radioRADIO des Kopfhörers shackle Bügel Technik | engineeringTECH am Vorhängeschloss etc Bügel Technik | engineeringTECH am Vorhängeschloss etc stirrup Bügel Technik | engineeringTECH einer Kettentrommel cleat Bügel Technik | engineeringTECH einer Kettentrommel Bügel Technik | engineeringTECH einer Kettentrommel bale Bügel Technik | engineeringTECH einer Schlagnietmaschine yoke Bügel Technik | engineeringTECH einer Schlagnietmaschine Bügel Technik | engineeringTECH einer Schlagnietmaschine frame Bügel Technik | engineeringTECH einer Schraublehre Bügel Technik | engineeringTECH einer Schraublehre clip Bügel Technik | engineeringTECH einer Feder saddle Bügel Technik | engineeringTECH einer Feder Bügel Technik | engineeringTECH einer Feder stirrup Bügel Bauwesen | buildingBAU Eisenbetoneinlage Bügel Bauwesen | buildingBAU Eisenbetoneinlage
„Bügel-BH“: Maskulinum Bügel-BHMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) underwired bra underwired bra Bügel-BH Bügel-BH
„Kleid“: Neutrum Kleid [klait]Neutrum | neuter n <Kleid(e)s; Kleider> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dress clothes, clothing, garments coat, mantle plumage, coat, fur vestiture, dress indumentum dress Kleid Frauenkleid Kleid Frauenkleid Beispiele ein helles [dunkles] Kleid a light-colo(u)red [dark] dress ein helles [dunkles] Kleid ein ausgeschnittenes [schulterfreies] Kleid a low-cut (oder | orod low-necked) [an off-the-shoulder] dress ein ausgeschnittenes [schulterfreies] Kleid ein hochgeschlossenes Kleid a high-necked dress ein hochgeschlossenes Kleid lange Kleider evening dresses (oder | orod gowns) lange Kleider ein seidenes Kleid a silk dress ein seidenes Kleid sich (Dativ | dative (case)dat) ein Kleid machen lassen to have a dress made (for one) sich (Dativ | dative (case)dat) ein Kleid machen lassen ein Kleid von der Stange kaufen to buy a ready-made dress auch | alsoa. to buy a dress off the peg britisches Englisch | British EnglishBr ein Kleid von der Stange kaufen ein Kleid ändern lassen to have a dress altered ein Kleid ändern lassen etwas an einem Kleid ändern to alteretwas | something sth on a dress, to make an alteration on a dress etwas an einem Kleid ändern ein Kleid anprobieren [entwerfen, zuschneiden] to try on [to design, to cut out] a dress ein Kleid anprobieren [entwerfen, zuschneiden] ein Kleid in den Schrank [auf den Bügel] hängen to hang a dress up in the closet besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS [on a hanger] to hang a dress up in the wardrobe besonders britisches Englisch | British EnglishBr [on a hanger] ein Kleid in den Schrank [auf den Bügel] hängen ein Kleid anhaben to have a dress on, to wear a dress ein Kleid anhaben ein Kleid tragen to wear a dress ein Kleid tragen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen clothes, clothingSingular | singular sg Kleid Bekleidung <Plural | pluralpl> garments Kleid Bekleidung <Plural | pluralpl> Kleid Bekleidung <Plural | pluralpl> Kleid → siehe „fahren“ Kleid → siehe „fahren“ Beispiele die Kleider ablegen <Plural | pluralpl> to take off one’s clothes die Kleider ablegen <Plural | pluralpl> sich (Dativ | dative (case)dat) die Kleider vom Leibe reißen <Plural | pluralpl> to tear one’s clothes off sich (Dativ | dative (case)dat) die Kleider vom Leibe reißen <Plural | pluralpl> er kam zwei Tage nicht aus den Kleidern <Plural | pluralpl> he hasn’t been to bed for two days er kam zwei Tage nicht aus den Kleidern <Plural | pluralpl> in den Kleidern schlafen <Plural | pluralpl> to sleep in one’s clothes in den Kleidern schlafen <Plural | pluralpl> Kleider machen Leute sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <Plural | pluralpl> fine feathers make fine birds clothes make the man Kleider machen Leute sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <Plural | pluralpl> was nützen schöne Kleider, wenn nichts zu beißen ist? sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <Plural | pluralpl> etwa first things first was nützen schöne Kleider, wenn nichts zu beißen ist? sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <Plural | pluralpl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen coat Kleid figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter mantle Kleid figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Kleid figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Beispiele das bunte Kleid des Herbstes the colo(u)rful mantle of autumn das bunte Kleid des Herbstes die erwachende Natur trägt im Frühling ein neues grünes Kleid awakening nature puts on a new mantle of green in (the) spring die erwachende Natur trägt im Frühling ein neues grünes Kleid die Stadt hatte ein festliches Kleid angelegt the town had taken on a festive look die Stadt hatte ein festliches Kleid angelegt plumage Kleid Jagd | huntingJAGD der Vögel Kleid Jagd | huntingJAGD der Vögel coat Kleid Jagd | huntingJAGD des Hasen, Hermelins etc fur Kleid Jagd | huntingJAGD des Hasen, Hermelins etc Kleid Jagd | huntingJAGD des Hasen, Hermelins etc vestiture Kleid Zoologie | zoologyZOOL dress Kleid Zoologie | zoologyZOOL Kleid Zoologie | zoologyZOOL indumentum Kleid Botanik | botanyBOT Kleid Botanik | botanyBOT
„Krone“: Femininum Krone [ˈkroːnə]Femininum | feminine f <Krone; Kronen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) crown coronet crown, peak, summit coronet cannon, crown crown, corona, crown, cap crown, head, top, corolla crown crest crest, crown, coping, crown Weitere Übersetzungen... crown Krone eines Herrschers Krone eines Herrschers Beispiele kleine Krone small (oder | orod lesser) crown, coronet kleine Krone die dreifache Krone des Papstes the Pope’s triple crown die dreifache Krone des Papstes die päpstliche Krone the Pope’s tiara die päpstliche Krone sich (Dativ | dative (case)dat) die Krone aufsetzen to put on the crown sich (Dativ | dative (case)dat) die Krone aufsetzen sich (Dativ | dative (case)dat) die Krone aufsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make oneself ruler sich (Dativ | dative (case)dat) die Krone aufsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einem König die Krone aufsetzen to crown a king einem König die Krone aufsetzen jemanden der Krone berauben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to deposejemand | somebody sb jemanden der Krone berauben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Krone erlangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to come to the throne die Krone erlangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Krone niederlegen to lay down the crown die Krone niederlegen die Krone niederlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to give up the throne, to abdicate die Krone niederlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Kronen tragend crown-bearing, crowned Kronen tragend er verlor Krone und Reich [Krone und Leben] he lost his crown and kingdom [his crown and life] er verlor Krone und Reich [Krone und Leben] jemandem fällt kein Zacken aus der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemand | somebodysb will not lose face, sb’s reputation won’t be damaged jemandem fällt kein Zacken aus der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg du wirst dir schon keinen Zacken aus der Krone brechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it won’t do you any (oder | orod it will do you no) harm, it won’t hurt (oder | orod kill) you du wirst dir schon keinen Zacken aus der Krone brechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg die Eiserne Krone the Iron Crown (of Lombardy) die Eiserne Krone es wird dir keine Perle aus der Krone fallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it won’t hurt you es wird dir keine Perle aus der Krone fallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen coronet Krone eines Herzogs, Grafen etc Krone eines Herzogs, Grafen etc Beispiele die Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the Crown die Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Rechte der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the rights of the Crown die Rechte der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Übertragung der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the demise of the Crown die Übertragung der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Krone wurde alle Macht genommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig all power was taken away from the Crown der Krone wurde alle Macht genommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig diese Ländereien sind im Besitz der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig these estates are owned by the Crown diese Ländereien sind im Besitz der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen crown Krone das Höchste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig peak Krone das Höchste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig summit Krone das Höchste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Krone das Höchste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Krone der Schöpfung the pride of creation die Krone der Schöpfung die Krone aller Frauen the paragon of womanhood die Krone aller Frauen das war die Krone der Dummheit umgangssprachlich | familiar, informalumg that was the height of stupidity das war die Krone der Dummheit umgangssprachlich | familiar, informalumg das setzt allem die Krone auf! umgangssprachlich | familiar, informalumg that beats (oder | orod tops) everything das setzt allem die Krone auf! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele der Sieg ist ihm in die Krone gestiegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg the victory has gone to his head der Sieg ist ihm in die Krone gestiegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg was ist dir (denn) in die Krone gefahren? what’s up with you? what’s bitten you? what’s come over you? was ist dir (denn) in die Krone gefahren? einen in der Krone haben to have had a drop too much einen in der Krone haben coronet Krone als Kopfschmuck Krone als Kopfschmuck cannon Krone einer Uhr, Glocke crown Krone einer Uhr, Glocke Krone einer Uhr, Glocke crown Krone Medizin | medicineMED eines Zahns corona Krone Medizin | medicineMED eines Zahns Krone Medizin | medicineMED eines Zahns crown Krone Medizin | medicineMED Zahnersatz cap Krone Medizin | medicineMED Zahnersatz Krone Medizin | medicineMED Zahnersatz crown Krone Botanik | botanyBOT eines Baums top Krone Botanik | botanyBOT eines Baums Krone Botanik | botanyBOT eines Baums head Krone Botanik | botanyBOT einer Blume corolla Krone Botanik | botanyBOT einer Blume Krone Botanik | botanyBOT einer Blume Beispiele Kronen tragend corollate(d), corolliferous Kronen tragend crown Krone HERALDIK Krone HERALDIK Beispiele Krone mit einfachen Zinken antique (oder | orod eastern) crown Krone mit einfachen Zinken Krone ohne Bügel open crown Krone ohne Bügel crest Krone Zoologie | zoologyZOOL eines Vogels Krone Zoologie | zoologyZOOL eines Vogels crest Krone Bauwesen | buildingBAU eines Dammes etc coping Krone Bauwesen | buildingBAU eines Dammes etc Krone Bauwesen | buildingBAU eines Dammes etc crown britisches Englisch | British EnglishBr Krone Bauwesen | buildingBAU Krone Bauwesen | buildingBAU crown Krone Bauwesen | buildingBAU eines Straßenquerschnitts Krone Bauwesen | buildingBAU eines Straßenquerschnitts corona Krone Architektur | architectureARCH einer Säule etc Krone Architektur | architectureARCH einer Säule etc crest Krone Architektur | architectureARCH eines Festungswerkes Krone Architektur | architectureARCH eines Festungswerkes crown Krone SCHMUCK eines Edelsteins pavilion Krone SCHMUCK eines Edelsteins Krone SCHMUCK eines Edelsteins reel Krone Technik | engineeringTECH Drahtzug Krone Technik | engineeringTECH Drahtzug coronet Krone Tiermedizin | veterinary medicineVET eines Hufes Krone Tiermedizin | veterinary medicineVET eines Hufes hornsPlural | plural pl Krone Jagd | huntingJAGD eines Rehs Krone Jagd | huntingJAGD eines Rehs pointsPlural | plural pl Krone Jagd | huntingJAGD die obersten Geweihenden Krone Jagd | huntingJAGD die obersten Geweihenden surroyal Krone Jagd | huntingJAGD am Geweih eines Kapitalhirsches Krone Jagd | huntingJAGD am Geweih eines Kapitalhirsches crown Krone Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Knoten couronne Krone Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Knoten Krone Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Knoten crown Krone Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währungseinheit Krone Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währungseinheit Beispiele Nördliche Krone Astronomie | astronomyASTRON Sternbild Northern Crown, Corona Borealis Nördliche Krone Astronomie | astronomyASTRON Sternbild Südliche Krone Astronomie | astronomyASTRON Sternbild Southern Crown, Corona Australis Südliche Krone Astronomie | astronomyASTRON Sternbild Krone → siehe „Kronleuchter“ Krone → siehe „Kronleuchter“